2.6 – Gli aggettivi possessivi (C)
10 domande, max. 2 errori ammessi.Omnis habet sua dona dies:
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 10 Domande answered correctly
Your time:
Tempo scaduto
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Errore
-
Domanda 1 of 10
1. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Caesar copias suas divisit partemque legionum in castris Pompei reliquit, partem in sua castra remisit
CorrettoErroreSuggerimento
- divĭdo, is, divīsi, ĕre: “dividere”; perfetto con allungamento della vocale radicale
- pars, partis, f.: “parte”
- legio, ōnis, f.: “legione”
- remăneo, es, remansi, ēre: “rimanere”
- relinquo, is, relīqui, ĕre: “lasciare”. Nota la scomparsa dell’infisso nasale -n- nel tema del perfetto
- remitto, is, remisi, ĕre: “rimandare”
-
Domanda 2 of 10
2. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Brevi tempore post patris mortem filia nupsit A. Aurio Melino, consobrino suo
CorrettoErroreSuggerimento
- tempus, ŏris, n.: “tempo”
- pater, tris, m.: “padre”
- mors, mortis, f.: “morte”
- nubo, is, nupsi, ĕre: “sposare”, detto solo della donna; regge il dat. dell’uomo che viene sposato.
-
Domanda 3 of 10
3. Domanda
Traduci: Ille in sua sententia perseverat
-
quello
-
proprio
-
parere
-
rimane
-
del
View Answers:
CorrettoErroreSuggerimento
- persevĕro, as, avi, are: “perseverare, persistere”
-
-
Domanda 4 of 10
4. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Decianus tibi in suspicionem nullo suo delicto venit
CorrettoErroreSuggerimento
- suspicio, ōnis, f.: “sospetto”
- vĕnio, is, vēni, ire: “venire, andare”; in suspicionem venire, “divenire sospetto”
-
Domanda 5 of 10
5. Domanda
Traduci: Suae leges, sui magistratus Capuae erant
-
Capua
-
aveva
-
e
-
magistrati
-
i propri
-
le proprie
-
leggi
View Answers:
CorrettoErroreSuggerimento
- lex, legis, f.: “legge”
- magistratus: nom. pl. del nome della 4a decl. magistratus, us, “magistrato, magistratura”
-
-
Domanda 6 of 10
6. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Locus ille cum operibus tum suapte natura tutus erat
CorrettoErroreSuggerimento
- opus, ĕris, n.: “opera, costruzione, fortificazione”
- cum… tum: “sia… sia”
-
Domanda 7 of 10
7. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Tribuni militum non ab Tusculo modo summoverunt hostem, sed intra suamet ipsum moenia compulerunt
CorrettoErroreSuggerimento
- miles, ĭtis, m.: “soldato”; tribuni militum = “tribuni dei soldati, tribuni militari”
- non modo… sed (etiam): “non solo… ma anche”
- hostis, is, m.: “nemico”
- moenia, ium, n.: “mura, bastioni”, plurale tantum
- summŏveo, es, summovi, ēre: “scacciare”
- compello, is, compŭli, ĕre: “spingere”
-
Domanda 8 of 10
8. Domanda
Traduci: Macedoniam Antonius suam vocat
-
chiama
-
Antonio
-
la Macedonia
-
"sua"
View Answers:
CorrettoErroreSuggerimento
- voco, as, avi, are: “chiamare”
-
-
Domanda 9 of 10
9. Domanda
Analizza e traduci: Roscius tibi omnia sua praeter animam tradidit
Ordina elementi
- Roscio
- ti
- ha donato
- tutte le proprie cose
- tranne l'anima
-
soggetto
-
compl. di termine
-
verbo
-
compl. oggetto
-
praeter + acc.
CorrettoErroreSuggerimento
- omnis, e: “tutto, ogni”
- trado, is, tradĭdi, ĕre: “donare, dare, affidare”
- praeter: “tranne, eccetto”, preposizione con l’acc.
-
Domanda 10 of 10
10. Domanda
Analizza e traduci: Pompeius naviculam conscendit cum paucis suis
Ordina elementi
- Pompeo
- salì
- sulla piccola nave
- con pochi suoi soldati
-
soggetto
-
verbo
-
compl. oggetto
-
compl. di compagnia
CorrettoErroreSuggerimento
- conscendo, is, conscendi, ĕre: “salire (su una nave), imbarcarsi)