2.6 – Gli aggettivi possessivi (B)
10 domande, max. 2 errori ammessi.
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 10 Domande answered correctly
Your time:
Tempo scaduto
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Errore
-
Domanda 1 of 10
1. Domanda
Traduci: Vestra relinquite tecta ac nostros comitate gradus
-
passi
-
case
-
e
-
accompagnate
-
abbandonate
-
le vostre
-
i nostri
View Answers:
CorrettoErroreSuggerimento
- relinquo, is, relīqui, ĕre: “lasciare, abbandonare”. Nota la scomparsa dell’infisso nasale -n- nel tema del perfetto
- tectum, i, n.: “tetto, casa”
- comĭto, as, avi, are: “accompagnare”
- gradus: nom. e acc. pl. del nome della 4a decl. gradus, us, “passo”
-
-
Domanda 2 of 10
2. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Vidi vestes ultra non tantum nostrum sed ultra finem hostium advectas
CorrettoErroreSuggerimento
- vĭdeo, is, vīdi, ēre: “vedere”; perfetto con allungamento della vocale radicale.
- vestis, is, f.: “veste, drappo”
- finis, is, m.: “territorio, confine, fine”
- advectus, a, um è participio passato di adveho, is, advexi, ĕre: “trasportare”
-
Domanda 3 of 10
3. Domanda
Analizza e traduci: Vestro beneficio potius quam nostro consilio salvi sumus
Ordina elementi
- siamo
- salvi
- grazie alla vostra concessione
- piuttosto che
- grazie alla nostra saggezza
-
verbo
-
nome del predicato
-
compl. di causa 1
-
avverbi
-
compl. di causa 2
CorrettoErroreSuggerimento
- potius quam, avv.: “piuttosto che”
- consilium, ii, n.: “decisione, saggezza, assemblea”
- beneficium, ii, n.: “beneficio, concessione”
-
Domanda 4 of 10
4. Domanda
Analizza e traduci: Haec sacra maiores nostri ex vestris libris expetiverunt
Ordina elementi
- i nostri antenati
- hanno ripreso
- queste cerimonie
- dai vostri libri
-
soggetto
-
verbo
-
compl. oggetto
-
moto da luogo fig.
CorrettoErroreSuggerimento
- maior, ōris: “maggiore”; sostantivato, maiores: “antenati”
- sacrum, i, n.: “cerimonia religiosa”
- expeto, is, expetivi, ĕre: “ricercare, cercare”; qui “riprendere”
-
Domanda 5 of 10
5. Domanda
Traduci: Vestros animos non oratio nostra, sed humanitas vestra placavit
CorrettoErroreSuggerimento
- oratio, ōnis, f.: “discorso”
- humanitas, ātis: “umanità, clemenza, cultura”
- placo, as, avi, are: “placare”
-
Domanda 6 of 10
6. Domanda
Analizza e traduci: Zenonem Philo noster coryphaeum appellabat Epicureorum
Ordina elementi
- il nostro Filone
- chiamava
- Zenone
- corifeo
- degli Epicurei
-
soggetto
-
verbo
-
compl. oggetto
-
predicativo dell'oggetto
-
compl. di specificazione
CorrettoErroreSuggerimento
- Philo, ōnis, m.: “Filone”
- Zeno, ōnis, n.: “Zenone”
- appello, as, avi, are: “chiamare”
- coryphaeus, i: “corifeo, capo, portavoce”. Nell’antica tragedia greca, il corifeo era il capo e portavoce del coro.
-
Domanda 7 of 10
7. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Vestorius, noster familiaris, ad me scripsit
CorrettoErroreSuggerimento
- familiaris, e: “familiare, amico”
- scribo, is, scripsi, ĕre: “scrivere”
-
Domanda 8 of 10
8. Domanda
Analizza e traduci: Accipe nunc nostri quoque sanguinis haustum!
Ordina elementi
- ricevi
- adesso
- anche
- un sorso
- del nostro sangue
-
verbo
-
avverbio di tempo
-
avverbio
-
compl. oggetto
-
compl. di specificazione
CorrettoErroreSuggerimento
- accĭpio, is, accēpi, ĕre: “ricevere”. Composto apofonico di căpio, is, cēpi, ĕre, “prendere”; perfetto con allungamento e mutazione della vocale radicale.
- sanguis, ĭnis, m.: “sangue”
- haustum: acc. sing. del nome della 4a decl. haustus, us, “sorso”
-
Domanda 9 of 10
9. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Scribam aperte, sicut et mea natura et nostra amicitia postulat
CorrettoErroreSuggerimento
- scribo, is, scripsi, ĕre: “scrivere”
- aperte, avv.: “apertamente, schiettamente”
- sicut, avv.: “come, così come”
- postŭlo, as, avi, are: “richiedere”
-
Domanda 10 of 10
10. Domanda
Analizza e traduci: Quam bene conveniunt fato tua munera nostro!
Ordina elementi
- quanto bene
- si adattano
- al nostro destino
- i tuoi doni
-
avverbi
-
verbo
-
compl. di termine
-
soggetto
CorrettoErroreSuggerimento
- quam bene, avv.: “quanto bene!”
- convĕnio, is, convēni, ire: “adattarsi”
- munus, ĕris, n.: “dono”