0.8: Indicativo imperfetto
10 domande, max 2 errori consentiti
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 10 Domande answered correctly
Your time:
Tempo scaduto
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Errore
-
Domanda 1 of 10
1. Domanda
Partendo dalle forme verbali proposte, risali alla prima persona singolare dell’indicativo presente:
-
- audiet
- amabimus
- legemus
- videbitis
CorrettoErrore -
-
Domanda 2 of 10
2. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Filii, praesidium eritis nostrae senectae
CorrettoErrore -
Domanda 3 of 10
3. Domanda
Analizza e traduci: Contentus ero nostra amicitia
Ordina elementi
- io
- sarò
- contento
- della nostra amicizia
-
soggetto
-
copula
-
nome del predicato
-
compl, di causa
CorrettoErrore -
Domanda 4 of 10
4. Domanda
Inserisci ciò che manca nella traduzione: Noi saremo soddisfatti di una sola famiglia
-
famili contenti una
CorrettoErroreSuggerimento
- “uno solo” corrisponde in lat. all’agg. unus
- “famiglia” = familia, ae, f.
-
-
Domanda 5 of 10
5. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Potare et spargere rosas incipiam
CorrettoErroreSuggerimento
- poto, as, are: “bere”. Cfr. l’ital. “potabile” = “che può essere bevuta”.
- incipio, is, ĕre = “cominciare”
-
Domanda 6 of 10
6. Domanda
Traduci: laudabit claros viros et vituperabit improbos
-
e
-
loderà
-
biasimerà
-
quelli malvagi
-
gli uomini illustri
View Answers:
CorrettoErrore -
-
Domanda 7 of 10
7. Domanda
Traduci: Incipiet laudare claros viros et vituperare improbos
-
inizierà
-
e
-
quelli malvagi
-
a lodare
-
a biasimare
-
gli uomini illustri
View Answers:
CorrettoErrore -
-
Domanda 8 of 10
8. Domanda
Analizza e traduci: Boni viri intemperantiam arcebunt et iniuriam refrenabunt
Ordina elementi
- gli uomini buoni
- allontaneranno
- l'intemperanza
- e
- terranno a freno
- l'ingiustizia
-
soggetto
-
verbo 1
-
compl. oggetto 1
-
congiunzione
-
verbo 2
-
compl. oggetto 2
CorrettoErroreSuggerimento
- iniuria, ae normalmente vale “ingiuria, offesa” (cfr. l’ital. “ingiuria”). Qui prevale il senso etimologico di “ingiustizia” (da in- negativo + ius, “diritto, giustizia”).
- arceo, es, ēre = “respingere, allontanare”
- refrēno, as, are = “tenere a freno, frenare”
-
Domanda 9 of 10
9. Domanda
Inserisci ciò che manca nella traduzione: Un Batavo darà il segnale di guerra, e integrerete l’esercito con le orde dei Germani?
-
signum bell Batavus , et German catervis copi supple ?
CorrettoErroreSuggerimento
- “guerra”: bellum, i
- “esercito”: copiae, arum (plurale tantum)
- “dare”: do, das, dare
- “integrare”: suppleo, es, ēre
-
-
Domanda 10 of 10
10. Domanda
Analizza e traduci: infortunio tuo praesidium praebebimus
Ordina elementi
- noi
- offriremo
- aiuto
- alla tua disgrazia
-
soggetto
-
verbo
-
compl. oggetto
-
compl. di termine
CorrettoErrore