3.6 – L’infinito passivo (B)
10 domande, max. 2 errori ammessi
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 10 Domande answered correctly
Your time:
Tempo scaduto
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Errore
-
Domanda 1 of 10
1. Domanda
Analizza e traduci: Philosophi dicunt indicandarum rerum causa inventas esse voces
Ordina elementi
- i filosofi
- dicono
- che
- le parole
- sono state inventate
- per indicare le cose
-
soggetto
-
verbo
-
acc. con l'infinito: introduzione
-
acc. con l'infinito: soggetto
-
acc. con l'infinito: verbo
-
frase finale (causa + gen. del gerundivo)
CorrettoErroreSuggerimento
- dico, is, dixi, dictum, ĕre: “dire”
- indĭco, as, avi, atum, are: “indicare” (da non confondere con indīco, is, indixi, indictum, ĕre, “indire, annunciare”)
- inventum: v. invenio
- invĕnio, is, inveni, inventum, ire: “trovare, inventare”
- vox, vocix, f.: “voce, suono, parola”
-
Domanda 2 of 10
2. Domanda
Analizza e traduci: Litterae ab Urbe allatae sunt naves onerarias a classe Punica captas esse
Ordina elementi
- è stata recapitata
- una lettera
- da Roma
- (che riferiva) che
- le navi da carico
- erano state catturate
- dalla flotta cartaginese
-
verbo
-
soggetto
-
moto da luogo
-
acc. con l'infinito: introduzione
-
acc. con l'infinito: soggetto
-
acc. con l'infinito: verbo
-
compl. di agente
CorrettoErroreSuggerimento
- littera, ae, f.: “lettera dell’alfabeto”; al plur., “lettera/missiva, letteratura”
- allatum: v. affĕro
- affĕro, affers, attŭli, allatum, afferre: “portare, consegnare, recapitare”; verbo anomalo
- urbs, urbis: “città; Roma”
- navis, is, f.: “nave”
- classis, is, f.: “flotta”
- captum: v. căpio
- căpio, is, cēpi, captum, ĕre: “prendere, catturare”; perfetto con allungamento e mutazione della vocale radicale
-
Domanda 3 of 10
3. Domanda
Analizza e traduci: Haec omnia, iudices, imprudente L. Sulla facta esse certo scio
Ordina elementi
- (io)
- giudici
- so
- con certezza
- che
- tutte queste cose
- sono state fatte
- all'insaputa di Lucio Silla
-
soggetto
-
vocativo
-
verbo
-
avverbio
-
acc. con l'infinito: introduzione
-
acc. con l'infinito: soggetto
-
acc. con l'infinito: verbo
-
ablativo assoluto
CorrettoErroreSuggerimento
- omnis, e, agg.: “tutto, ogni”
- iudex, ĭcis, m.: “giudice”
- imprūdens, entis, agg.: “imprudente; ignaro”
- factum: v. făcio
- făcio, is, fēci, factum, ĕre: “fare”; perfetto con allungamento e mutazione della vocale radicale
- certo, avv.: “con certezza, per certo”
- scio, is, ivi, itum, ire: “sapere”
-
Domanda 4 of 10
4. Domanda
Analizza e traduci: Poeta finxit haec a feneratoris persona dicta esse
Ordina elementi
- il poeta
- ha finto
- che
- queste cose
- siano state dette
- dal personaggio
- di un usuraio
-
soggetto
-
verbo
-
acc. con l'infinito: introduzione
-
acc. con l'infinito: soggetto
-
acc. con l'infinito: verbo
-
compl. di agente
-
compl. di specificazione
CorrettoErroreSuggerimento
- finxi: v. fingo
- fingo, is, finxi, fictum, ĕre: “plasmare; inventare, immaginare”
- persona, ae, f.: “maschera, personaggio, ruolo”
- dictum: v. dico
- dico, is, dixi, dictum, ĕre: “dire”
- fenerātor, ōris, m.: “usuraio”
-
Domanda 5 of 10
5. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Memento promisisse te, mihi omne argentum redditum iri
CorrettoErroreSuggerimento
- memento: imp. futuro del verbo difettivo memini, meminisse, “ricordare” (ha solo il perfetto e i tempi derivati)
- promisi: v. promitto
- promitto, is, promisi, promissum, ĕre: “promettere”
- omnis, e, agg.: “tutto, ogni”
- argentum, i, n.: “argento, denaro”
- reddĭtum: v. reddo
- reddo, is, reddĭdi, reddĭtum, ĕre: “restituire”
-
Domanda 6 of 10
6. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Cum rumor venit datum iri gladiatores, populus convolat
CorrettoErroreSuggerimento
- rumor, ōris, m.: “rumore, notizia”
- venio, is, veni, ventum, ire: “venire, giungere”
- datum: v. do
- do, das, dedi, datum, dare: “dare; offrire”
- gladiātor, ōris, m.: “gladiatore”; al pl., gladiatores, anche “spettacolo di gladiatori”
- convŏlo, as, avi, atum, are: “accorrere”
-
Domanda 7 of 10
7. Domanda
Analizza e traduci: Caesar longius bellum ductum iri existimans, in Epirum rei frumentariae causa Q. Tillium et L. Canuleium misit
Ordina elementi
- Cesare
- ritenendo
- che
- la guerra
- sarebbe stata combattuta
- più a lungo
- inviò
- in Epiro
- Quinto Tillio e Lucio Canuleio
- per fare rifornimenti
-
soggetto
-
participio congiunto
-
acc. con l'infinito: introduzione
-
acc. con l'infinito: soggetto
-
acc. con l'infinito: verbo
-
avverbio
-
verbo reggente
-
moto a luogo
-
compl. oggetto
-
compl. di causa finale
CorrettoErroreSuggerimento
- duco, is, duxi, ductum, ĕre: “condurre”; ducere bellum = “condurre, combattere una guerra”
- existimo, as, avi, atum, are: “ritenere, credere”
- mitto, is, misi, missum, ĕre: “mandare, inviare”
- res frumentaria: “viveri, rifornimenti”
- longius, avv.: “più a lungo” (comparativo di longe, “a lungo”)
-
Domanda 8 of 10
8. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Etiam summi gubernatores in magnis tempestatibus a vectoribus admoneri solent
CorrettoErroreSuggerimento
- tempestas, ātis, f.: “tempesta”
- gubernātor, ōris, m.: “timoniere”
- vector, ōris, m.: “passeggero di una nave”
- admōneo, es, admonui, admonĭtum, ēre: “avvertire, consigliare”
-
Domanda 9 of 10
9. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Credit enim deae ipsius se voce moneri
CorrettoErroreSuggerimento
- credo, is, credĭdi, credĭtum, ĕre: “affidare, consegnare; credere, ritenere vero”
- vox, vocis, f.: “voce”
- moneo, es, monui, monĭtum, ēre: “consigliare, avvertire, ispirare”
-
Domanda 10 of 10
10. Domanda
Analizza e traduci: Agnoscent Stoici haec omnia dicta esse praeclare
Ordina elementi
- gli Stoici
- ammetteranno
- che
- tutte queste cose
- sono state dette
- egregiamente
-
soggetto
-
verbo
-
acc. con l'infinito: introduzione
-
acc. con l'infinito: soggetto
-
acc. con l'infinito: verbo
-
avverbio
CorrettoErroreSuggerimento
- agnosco, is, agnōvi, agnĭtum, ĕre: “riconoscere, ammettere”
- omnis, e, agg.: “tutto, ogni”
- dico, is, dixi, dictum, ĕre: “dire”
- praeclare, avv.: “molto bene, egregiamente”