3.4 – Il gerundivo
10 domande, max. 2 errori ammessi
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 10 Domande answered correctly
Your time:
Tempo scaduto
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Errore
-
Domanda 1 of 10
1. Domanda
Analizza e traduci: Inanis fuit omnis noster labor et stultum in nobis erudiendis patris nostri studium
Ordina elementi
- inutile
- fu
- tutta la nostra fatica
- e
- insensato
- l'impegno
- di nostro padre
- nell'istruirci
-
nome del predicato 1
-
verbo
-
soggetto 1
-
congiunzione
-
nome del predicato 2
-
soggetto 2
-
genitivo soggettivo
-
in + abl. del gerundivo
CorrettoErroreSuggerimento
- inanis, e: “vuoto, inutile”
- omnis, e: “tutto, ogni”
- erŭdio, is, ivi e ii, itum, ire: “istruire”
- pater, tris, m.: “padre”
- stultus, a, um: “stolto, insensato”
-
Domanda 2 of 10
2. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Lacinias boni latrones contegendo mihi concesserant
CorrettoErroreSuggerimento
- lacinia, ae, f.: “vestito cencioso, straccio”
- latro, ōnis, m.: “ladrone, brigante”
- contĕgo, is, contexi, contectum, ĕre: “coprire”
- concēdo, is, concessi, concessum, ĕre: “concedere, lasciare”
-
Domanda 3 of 10
3. Domanda
Analizza e traduci: Tempus statuerunt consules tradendis obsidibus exercituque inermi mittendo
Ordina elementi
- i consoli
- stabilirono
- il momento giusto
- per consegnare gli ostaggi
- e
- per congedare l'esercito disarmato
-
soggetto
-
verbo
-
compl. oggetto
-
gerundivo 1
-
congiunzione
-
gerundivo 2
CorrettoErroreSuggerimento
- tempus, ŏris, n.: “tempo, occasione, momento giusto”
- statuo, is, statui, statutum, ĕre: “stabilire”
- consul, is, m.: “console”
- trado, is, tradidi, traditum, ĕre: “raccomandare, affidare, consegnare”
- obses, ĭdis, m.: “ostaggio”
- exercitu: abl. sing del nome della 4a decl. exercitus, us, “esercito”
- inermis, e: “inerme, senza armi”
- mitto, is, misi, missum, ĕre: “mandare, mandare via”, qui “congedare”
-
Domanda 4 of 10
4. Domanda
Analizza e traduci: Aedificandis navibus conscribendoque militi Caesar praefecit M. Agrippam
CorrettoErroreSuggerimento
- aedifico, as, avi, atum, are: “costruire”
- navis, is, f.: “nave”
- conscribo, is, conscripsi, conscriptum, ĕre: “arruolare”
- miles, ĭtis, m.: “soldato”
- praefĭcio, is, praefēci, praefectum, ĕre: “mettere a capo”
-
Domanda 5 of 10
5. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Tiberius statuendo remedio quinque consularium sorte duxit
CorrettoErroreSuggerimento
- statuo, is, statui, statutum, ĕre: “collocare, stabilire, ritenere”
- consularis, is, m.: “ex console”
- sors, sortis, f.: “sorte”
- duco, is, duxi, ductum, ĕre: “condurre”; sorte ducere, “estrarre a sorte”
-
Domanda 6 of 10
6. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Lege perlata de indicendo Veientibus bello, exercitum noui tribuni militum Veios duxere
CorrettoErroreSuggerimento
- perfĕro, pertuli, perlatum, perferre: “portare, riferire”; qui “far approvare”; verbo anomalo
- lex, legis, f.: “legge”
- indīco, is, indixi, indictum, ĕre: “proclamare, dichiarare”
- exercitum: acc. sing. del nome della 4a decl. exercitus, us, “esercito”
- miles, ĭtis, m.: “soldato”
- duco, is, duxi, ductum, ĕre: “condurre”
-
Domanda 7 of 10
7. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Animo potius quam corpori curando operam dedi
CorrettoErroreSuggerimento
- potius quam: “piuttosto che”, “invece di”
- curo, as, avi, atum, are: “curare, curarsi di”
- corpus, ŏris, n.: “corpo”
- do, das, dedi, datum, are: “dare”; operam dare + dat., “dedicarsi a” qualcosa o qualcuno
-
Domanda 8 of 10
8. Domanda
Analizza e traduci: Spurius Postumius auctor fuit rumpendi foederis
Ordina elementi
- Spurio Postumio
- fu
- promotore
- della rottura del trattato
-
soggetto
-
verbo
-
nome del predicato
-
rumpendi foederis
CorrettoErroreSuggerimento
- auctor, ōris, m.: “autore, promotore”
- rumpo, is, rupi, ruptum, ĕre: “rompere”
- foedus, ĕris, n.: “trattato, alleanza”
-
Domanda 9 of 10
9. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Porcia cultellum tonsorium quasi unguium resecandorum causa poposcit eoque se vulneravit
CorrettoErroreSuggerimento
- unguis, is, m.: “unghia”
- resĕco, as, avi, atum, are: “tagliare”
- posco, is, poposci, ĕre: “chiedere”
- vulnĕro, as, avi, atum, are: “ferire”
-
Domanda 10 of 10
10. Domanda
Analizza e traduci: Brutus consilium ceperat de interficiendo Cesare
Ordina elementi
- Bruto
- aveva preso
- la decisione
- di uccidere Cesare
-
soggetto
-
verbo
-
compl. oggetto
-
de interficiendo Caesare
CorrettoErroreSuggerimento
- capio, is, cēpi, captum, ĕre: “prendere”
- interfĭcio, is, interfēci, interfectum, ĕre: “uccidere”
- consilium, ii, n.: “decisione, parere”