1.2 – Il perfetto (C)
10 domande, max. 2 errori consentiti.
Quiz Summary
0 of 10 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 10 Domande answered correctly
Your time:
Tempo scaduto
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Errore
-
Domanda 1 of 10
1. Domanda
Analizza e traduci: dea sacro unguento vultum filii contigit fecitque deum
Ordina elementi
- la dea
- toccò
- il volto
- del figlio
- con il sacro unguento
- e
- (lo)
- rese
- dio
-
soggetto
-
verbo 1
-
compl. oggetto
-
compl. di specificazione
-
compl. di mezzo
-
congiunzione
-
compl. oggetto sottinteso
-
verbo 2
-
predicativo dell'oggetto
CorrettoErroreSuggerimento
- contigi: da contingo, is, contĭgi, ĕre, qui = “toccare”. Nota che il verbo semplice tango (la a diventa i nel composto per apofonia latina) forma il perfetto con il raddoppiamento, tetĭgi, che si perde nei composti.
- facio, is, fēci, ĕre, “fare” (perfetto con allungamento della vocale radicale)
-
Domanda 2 of 10
2. Domanda
Analizza e traduci: Caesar proelium commisit et multos Gallos interfecit
Ordina elementi
- Cesare
- attaccò
- battaglia
- e
- uccise
- molti Galli
-
soggetto
-
verbo 1
-
compl. oggetto 1
-
congiunzione
-
verbo 2
-
compl. oggetto 2
CorrettoErroreSuggerimento
- commisi: da committo, is, misi, ĕre. L’espressione standard committere proelium significa “attaccare battaglia”
- interfeci: da interfĭcio, is, fēci, ĕre, “uccidere”. Nota come la ă di făcio diventa ĭ (per apofonia latina) nei composti come interfĭcio, confĭcio, perfĭcio, ecc.
-
Domanda 3 of 10
3. Domanda
Analizza e traduci, utilizzando i significati proposti nel suggerimento: Praemia legatis Gallorum dedistis
CorrettoErroreSuggerimento
- praemium, ii: “premio, ricompensa”
- legatus, i: “ambasciatore”
- do, das, dedi, dare: “dare”
-
Domanda 4 of 10
4. Domanda
Analizza e traduci: Dea Minerva Athenas condidit
CorrettoErroreSuggerimento
- condo, is, dĭdi, ĕre: “fondare”
- Athenae, arum (plurale tantum): “Atene”
- Minerva, dea latina identificata con la greca Atena
-
Domanda 5 of 10
5. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Romulus in tumulo fraternas condidit umbras
CorrettoErroreSuggerimento
- condo, is, dĭdi, ĕre: qui = “nascondere, seppellire”
- fraternus, a, um: “fraterno, del fratello”
-
Domanda 6 of 10
6. Domanda
Analizza e traduci: Marcus vasculum argenteum in via perdidit, et vicinus repperit
Ordina elementi
- Marco
- ha perso
- nella strada
- un vasetto d'argento
- e
- un vicino
- (lo)
- ha ritrovato
-
soggetto 1
-
verbo 1
-
stato in luogo
-
compl. oggetto
-
congiunzione
-
soggetto 2
-
compl. oggetto sottinteso
-
verbo 2
CorrettoErroreSuggerimento
- perdidi: da perdo, is, perdĭdi, ĕre, “perdere” (composto di per + do; perfetto con raddoppiamento)
- repperi: da reperio, is, reppĕri, ĕre “ritrovare”
-
Domanda 7 of 10
7. Domanda
Seleziona la traduzione corretta: Marcus Litteras Graecas Athenis, Latinas Romae didicit
CorrettoErroreSuggerimento
- didicit: da disco, is, didĭci, ĕre, “imparare” (cfr. gli italiani “discepolo”, “disciplina”, ecc.)
-
Domanda 8 of 10
8. Domanda
Analizza e traduci: Quintus Fulvius non paruit iussis et supplicium Campanorum peregit
Ordina elementi
- Quinto Fulvio
- non obbedì
- agli ordini
- e
- eseguì
- la condanna a morte
- dei Campani
-
soggetto
-
verbo 1
-
compl. di termine
-
congiunzione
-
verbo 2
-
compl. oggetto
-
compl. di specificazione
CorrettoErroreSuggerimento
- parui: da pareo, es, parui, ēre, “obbedire”
- peregi: da perăgo, is, perēgi, ĕre, “eseguire, compiere fino in fondo”
- iussum, i: “ordine”
-
Domanda 9 of 10
9. Domanda
Analizza e traduci: In illo proelio Alexander multos prostravit, multos in fugam avertit
Ordina elementi
- in quella battaglia
- Alessandro
- uccise
- molti (nemici)
- e molti
- (ne) volse
- in fuga
-
stato in luogo figurato
-
soggetto
-
verbo 1
-
compl. oggetto 1
-
compl. oggetto 2
-
verbo
-
moto a luogo
CorrettoErroreSuggerimento
- prostravi: da prosterno, is, prostravi, ĕre, qui = “uccidere”
- averti: da averto, is, averti, ĕre, “volgere, deviare”
-
Domanda 10 of 10
10. Domanda
Analizza e traduci, usando i significati suggeriti: Lucio inopinatam veniam deus tribuit
CorrettoErroreSuggerimento
- tribui: da tribuo, is, tribui, ĕre, “concedere” (perfetto non caratterizzato, con il tema uguale a quello del presente)
- inopinatus, a, um: “insperato”
- venia, ae: “perdono”